👉Tham gia Kênh Telegram theo dõi kèo kiếm COIN => Bấm vào đây
👉Tự đăng ký tài khoản chứng khoán miễn phí online - Bấm vào đây để đăng ký
Жди меня, и я вернусь
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
1941
Trong số rất nhiều người để ý, theo đuổi người góa phụ trẻ đẹp có nhà thơ - chiến sĩ K. Simonov. Nhà thơ trẻ yêu Valentina đến si mê và chính tình yêu đó đã góp phần làm thơ ông đậm chất trữ tình. Điều trớ trêu là Valentina chưa một lần nói với Simonov từ "Yêu", làm nhà thơ trẻ phải trăn trở, buồn phiền, thậm chí có lúc tuyệt vọng.
Bản dịch của Tố Hữu
Đợi anh hoài em nhé
Mưa có rơi dầm dề
Ngày có buồn lê thê
Em ơi em cứ đợi.
Dù tuyết rơi gió thổi
Dù nắng cháy em ơi
Bạn cũ có quên rồi
Đợi anh về em nhé!
Tin anh dù vắng vẻ
Lòng ai dù tái tê
Chẳng mong chi ngày về
Thì em ơi cứ đợi!
Em ơi em cứ đợi
Dù ai thương nhớ ai
Chẳng mong có ngày mai
Dù mẹ già con dại
Hết mong anh trở lại
Dù bạn viếng hồn anh
Yên nghỉ nấm mồ xanh
Nâng chén tình dốc cạn
Thì em ơi mặc bạn
Đợi anh hoài em nghe
Tin rằng anh sắp về!
Đợi anh anh lại về.
Trông chết cười ngạo nghễ.
Ai ngày xưa rơi lệ
Hẳn cho sự tình cờ
Nào có biết bao giờ
Bởi vì em ước vọng
Bời vì em trông ngóng
Tan giặc bước đường quê
Anh của em lại về.
Vì sao anh chẳng chết?
Nào bao giờ ai biết
Có gì đâu em ơi
Chỉ vì không ai người.
Biết như em chờ đợi.
Dịch năm 1947, in trong tập Việt Bắc.
Bản dịch của Butgai
Bản dịch của cụ Tố Hữu đã sống trong lòng cả một thế hệ. Tuy nhiên, xét về mặt ngôn ngữ, còn nhiều chỗ chưa được sát với lời gốc tiếng Nga (Tố Hữu dịch qua bản tiếng Pháp). Ở đây Butgai chỉ muốn đưa thêm 1 cách dịch với phương châm càng sát bản gốc càng tốt.
Đợi anh, anh sẽ về.
Chỉ có điều rất đợi,
Đợi anh, khi buồn tủi
Lá vàng cơn mưa bay,
Đợi, qua tuyết rơi dày,
Đợi, cả hè nắng cháy,
Khi không ai đợi nổi,
Họ đã quên hôm qua.
Đợi anh, khi phương xa
Thư anh không về được,
Khi mọi người bỏ cuộc,
Chẳng ai cùng đợi anh.
Em ơi, em hãy đợi,
Em đừng nên nghe lời
Của tất cả những người,
Khuyên rằng đừng đợi nữa.
Dẫu mẹ già con trẻ
Đã tin rằng mất anh,
Hết kiên nhẫn bạn thân,
Ngồi buồn bên đống lửa,
Rượu nồng cùng nhau uống,
Tưởng nhớ linh hồn xanh…
Riêng em, hãy đợi anh,
Đừng vội vàng rượu viếng.
Đợi anh về em nhé,
Thần chết sẽ bỏ qua.
Mặc ai không chờ ta,
Sẽ nói: anh may mắn.
Không hiểu sự thần thánh
Của lòng em đợi chờ,
Giữa lửa đạn kẻ thù,
Đã cho anh sự sống.
Chỉ hai ta hiểu thấu
Sao anh sống trở về:
Đơn giản vì đợi chờ
Vì riêng em đã đợi.
Bản dịch Tiếng Anh
Wait for me
to Valentina Serova
Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot.
Wait, when from that far-off place,
Letters don't arrive.
Wait, when those with whom you wait
Doubt if I'm alive.
Wait for me, and I'll come back!
Wait in patience yet
When they tell you off by heart
That you should forget.
Even when my dearest ones
Say that I am lost,
Even when my friends give up,
Sit and count the cost,
Drink a glass of bitter wine
To the fallen friend -
Wait! And do not drink with them!
Wait until the end!
Wait for me and I'll come back,
Dodging every fate!
"What a bit of luck!" they'll say,
Those that would not wait.
They will never understand
How amidst the strife,
By your waiting for me, dear,
You had saved my life.
Only you and I will know
How you got me through.
Simply - you knew how to wait -
No one else but you.
Bản dịch của Vũ Thị Minh Nguyệt
Đợi anh, anh sẽ về.
Chỉ đợi lâu thôi nhé,
Đợi, khi lòng buồn bã
những cơn mưa màu vàng,
Đợi, khi tuyết phủ dày
Đợi, khi trời nắng lửa
Khi không ai đợi nữa
Quên đi ngày hôm qua
Đợi, khi từ quá xa
Thư anh không đến kịp,
Khi mọi người chán hết
Không ai đợi cùng em.
Đợi anh, anh sẽ về.
Đừng nghe lời người khác
Tất cả đều leo lẻo,
- Đã đến lúc quên anh.
Cứ để mẹ và con
Tin anh không còn nữa,
Bạn bè bên bếp lửa,
Đợi mệt mỏi quá rồi,
Đành uống rượu đắng thôi
Nhớ linh hồn anh đó…
Đợi nhé. Riêng em nhé
Đừng có uống vội nghe.
Đợi anh, anh sẽ về.
Trêu ngươi cả cái chết
Mặc kẻ không đợi nói:
- May ra còn sống thôi.
Họ không hiểu được rồi
Giữa mưa bom đạn lửa
Bằng đợi chờ mong nhớ
Em đã cứu được anh
Anh còn sống trở về
Chỉ hai ta hiểu nổi,-
Đơn giản em biết đợi,
Không ai khác như em
Tuy hạnh phúc hai người không trọn vẹn, nhưng Valentina đã làm trọn trọng trách nghệ thuật cao cả là trở thành nguồn cảm hứng cho một trong những áng thơ cao đẹp nhất.
1
Hãy đợi, anh sẽ về.
Mãi đợi chờ, em nhé,
Đợi, khi cơn mưa vàng
Gieo nỗi buồn quạnh quẽ,
Đợi, khi mờ tuyết bay,
Đợi, khi trời nắng cháy,
Dù ngày qua đã thấy
Chẳng ai còn đợi ai.
Đợi, khi từ xa ngái
Không một cánh thư về,
Đợi, khi người cùng đợi
Đã chán chường ủ ê.
Đợi anh, anh sẽ về,
Điều tốt lành đừng chúc
Cho những kẻ học thuộc:
Đã đến lúc cần quên.
Cho dù mẹ và con
Tin chẳng còn anh nữa,
Mặc bè bạn nản chờ,
Quây quần bên đống lửa,
Cạn chén viếng hồn anh…
Chớ vội vàng cùng họ
Nhấp chén rượu điêu linh.
Đợi anh, anh sẽ về,
Trêu ngươi mọi cái chết.
Mặc kẻ không đợi chờ
Sẽ nói: May hắn thoát.
Kẻ không chờ sao biết,
Trong lửa đạn chiến trường
Bằng chờ đợi yêu thương
Em cứu anh thoát chết.
Chỉ em và anh biết
Anh sống sót vì sao, -
Giản dị: Có ai đâu
Biết đợi như em vậy…
2
Hãy đợi, và anh sẽ về.
Vững lòng em nhé, chớ nề dài lâu,
Đợi, khi nỗi buồn thẳm sâu
Dâng theo mưa lãng đãng màu vàng phai,
Đợi, khi bão tuyết tơi bời,
Đợi, khi nắng nỏ ngút ngời lửa nung,
Đợi, khi người khác nản lòng
Hôm qua đã hết đợi trông người rồi,
Đợi, khi từ chốn xa xôi
Không phong thư chuyển về nơi quê nhà,
Khi ai cùng đợi ngày qua
Chán chường, mắt đã nhạt nhoà bóng anh..
Đợi anh về nhé, ngày xanh,
Những lời tốt đẹp chớ dành chúc ai -
Kẻ ra rả kiểu thuộc bài:
“Quên đi, đến lúc nguôi ngoai được rồi!”
Dù mẹ và con cũng thôi -
Tin rằng anh đã bên đồi xác chôn,
Mặc cho bè bạn mỏi mòn
Quanh đống lửa đỏ quây tròn bên nhau
Uống vang đắng trọn đêm thâu
Viếng linh hồn kẻ qua cầu chốn xa.
Đợi anh! Chớ vội tham gia
Cùng họ cạn chén để mà lòng đau.
Đợi anh, anh sẽ về mau,
Dẫu muôn cái chết đương đầu sá chi,
Mặc ai không đợi nghĩ suy,
Phán rằng: “Hắn thoát… chỉ vì gặp may”.
Không đợi, sao biết được đây:
Giữa nơi bom đạn ken dày, có em
Bằng niềm mong đợi ngày đêm
Cứu anh thoát chết, vẹn nguyên trở về.
Vì sao anh được chở che
Thoát vòng lửa đạn bốn bề bủa vây,
Chỉ em, anh biết điều này:
Riêng em biết đợi đến ngày đoàn viên.
1941
Có lẽ vì thế mà những tháng ngày cuối đời, Simonov lại nhớ đến bà da diết. Trước khi mất (năm 1979), nhà thơ yêu cầu con gái mang di vật của Valentina đến bên gường bệnh. Ông nói: "con hãy tha lỗi cho cha. Nhưng những gì đã có giữa cha mẹ là hạnh phúc lớn nhất của đời cha".
↪Tham gia kênh telegram chuyên nhận kèo kiếm tiền miễn phí
I.Đào coin - Tiền điện tử miễn phí
II. Đăng ký tài khoản - nhận coin, tiền điện tử (Nhận coin sàn)
↪Đăng ký tài khoản - nhận coin sàn miễn phí - giữ chặt để bán
III. Sàn giao dịch Coin
↪Link đăng ký sàn Coinsavi vừa đào coin sàn vừa giao dịch 320 loại coin
↪Link đăng ký sàn BINANCE - Sàn giao dịch tiền điện tử số 1 thế giới
↪Link đăng ký sàn MEXC (MXC)- Sàn giao dịch tiền điện tử list nhiều coin mới
↪Link đăng ký sàn OKX - Ví web3
↪Link đăng ký sàn HUOBI - Sàn giao dịch coin hàng đầu thé giới
↪Link đăng ký sàn VNDC- Sàn giao dịch tiền điện tử Việt Nam
↪Link đăng ký sàn ATTLAS- Sàn giao dịch tiền điện tử Việt Nam
↪Link đăng ký sàn Bybit- Sàn giao dịch tiền điện tử mới nhiều ưu đãi
↪Link đăng ký sàn Gate - Sàn giao dịch tiền điện tử list nhiều coin mới
↪Link đăng ký sàn Gate - Sàn giao dịch tiền điện tử list nhiều coin mới
↪Hướng dẫn mở tài khoản chứng khoán trên điện thoại - Ở nhà cũng mở được để kiếm tiền mọi noi mọi lúc
Tham gia kênh Telegram theo dõi kèo kiếm coin miễn phí=> Bấm vào đây
0 comments Blogger 0 Facebook
Post a Comment